Odjeća za pustolovna putovanja
Prirodna vlakna poput svile i vune, koliko god mislili da su otporna, neće izdržati pustolovna putovanja. ...
Pospremanje u svrhu zdravlja
Ovi kišoviti jesenski dani, kada nam se ne izlazi na dosadnu jesenku kišu, najbolji su za čišćenje od stvari koje obično zanemarujemo. ...
Prigodna poštanska marka “350 godina Sveučilišta u Zagrebu”
Od 1874. ukupno je više od pola milijuna studenata završilo studij na Sveučilištu u Zagrebu, a danas je po veličini među 15 najvećih sveučilišta u Europi. ...
Anketa


NALAZITE SE U > Mala škola turizma
Za Ruse vrijedi njemačka poslovica: "Ljubaznost pobjeđuje gotovo sve, a ne stoji ništa!”
Objavljeno: 01.10.2019. 21:02  
Običaji i navike Rusa kao gostiju
Običaji i navike Rusa kao gostiju

Kalinjingrad (snimio: Željko Marušić)

 

Rusija ili Ruska Federacija zauzima veliki dio sjeverne Euroazije. Po površini, Rusija je najveća država na svijetu i zauzima dvostruko veći prostor od druge najveće države - Kanade. Zalihe mineralnih i energetskih izvora su u Rusiji ogromne. Inače, po broju stanovnika je na devetom mjestu u svijetu.


Napisala: Petra Zlatoper


Većina površine, stanovništva i industrijske proizvodnje bivšeg Sovjetskog Saveza je u današnjoj Rusiji. Od raspada Sovjetskog Saveza Rusija ponovno polušava uspostaviti vodeću ulogu u svijetu. Njen utjecaj je vrlo vidljiv, ali je još uvijek daleko od onoga u doba bivše države.

 

1. Poslovni kontakti i ugovaranje 

"Ne pokušavajte Rusiju razumjeti s razumom. Da je možete razumjeti trebate je doživjeti” – napisao je ruski pjesnik Fjodor Tjuttčev još u 19. stoljeću. Poznavatelji Rusije kažu da to vrijedi i danas.

Za Ruse vrijedi njemačka poslovica: "Ljubaznost pobjeđuje gotovo sve, a ne stoji ništa!”.

Ruski poslovni ljudi se međusobno oslovljavaju imenom i očevim imenom. Nekadašnjeg predsjednika Gorbačova su zvali Mihail Sergejevič budući da je po ocu imao ime Sergej. Kako se sve više prilagođuju zapadnoj Europi i M. Gorbačov bi bilo potpuno primjereno oslovljavanje.

Kraći uvodni razgovor ("Small Talk”) uobičajen je na početku i kraju poslovnih razgovora. Primjerene teme za razgovor su: kultura i obrazovanje. Ponekad će recitirati, citirati ili pričati anegdote.

Često ćete i u državnim uredima čuti riječi: "Zakon je tu da ga se krši”. Uprkos neprestanim kritikama na račun države vrlo su ponosni na svoju domovinu.

Lijepo rečeni komplimenti su dobrodošli i daju ih muškarci muškarcu, žena ženi i žena muškarcu. I na samohvali ne štede.

Česta uporaba riječi "hvala” i "molim” za Ruse je više smiješna negoli znak dobrog odgoja.

Kada se govori o osjetljivim temama, Rusi ih radije izbjegavaju, pa tako, kada pitaju gdje je zahod kažu: "Gdje mogu oprati ruke?”. Općenito, oni se ne bave osjetljivim temama ili kritičnim točkama izravno. Naučite čitati između redova. Ako je moguće, izbjegavajte kritike i ne odbijajte zahtjev ili prijedlog izravno.

Preporuka: Uvijek mislite na to da druga osoba mora sačuvati čast.


Telefoniranje i dopisivanje

Ukoliko želite s poslovnim partnerom razgovoriti popodne, učinite to do 21 sat jer u to vrijeme počinje emitiranje glavnog informativnog programa. Privatne pozive možete uputiti do 22,30. Subotnji i nedjeljni pozivi Rusima nisu tako ometajući kao u zapadnoeuropskim zemljama.

U Rusiji se na telefonski poziv ne javljaju imenom već s "Halo”. Ukoliko zovete u poduzeće ne čekajte, odnosne ne očekujte, da vas nazovu natrag već još jednom nazovite.

Dopisivanju previše ne vjerujte. Samo potpis na dogovor ili ugovor ne znači puno, važan im je žig.

 

Neverbalna komunikacija

Rukovanje između muškaraca nakon zaključenja ugovora normalni je običaj. Čak i kada se pozdravljaju ili odlaze, rukovanje je privilegija muškaraca. U pravilu ruku nudi stariji. Žene pozdravljaju laganim pokretom glave.

Ako se s vremenom uspostavi prijateljski odnos između poslovnih partnera, pozdravljaju vas pri dolasku i odlasku poljupcem na oba obraza.

"Osobni prostor" uži je kod Rusa negoli kod zapadnih Europljana, često upadaju u vaš osobni prostor tapšući vas po ramenima.

Kašnjenje od 10 do 20 minuta nije ništa osobito za Ruse, ali od Europljana očekuju točnost. Govoreći na ruskom pazite na opise vremena, jer "približno dva sata" znači i tri ili četiri sata. Stroga vremenska ograničenja nisu preporučljiva.

U ruskom društvu prednost se daje zajednici, a ne pojedincu. I u obitelji kao i u poslu međusobni odnosi imaju veliku ulogu. U uspostavljanju kontakata i poslovnih odnosa, trebate se Rusima osobno posvetiti i izvan radnog vremena. Ako ćete poslovno posjetiti Rusiju, svaki sat vašeg boravka bit će ispunjen budući da smatraju da je neuljudno gosta pustiti samoga.

Preporuka: duboko u ruskom mentalitetu ukorijenjeno je u "predati se sudbini". Čim su na vidiku pojave problemi, oni se povlače iz aktivnosti i čekaju da se problem sam riješi.

 

Sadašnjost često opisuju pesimistički, a nasuprot tome prošlost i budućnost vrlo optimistički.

 

Široko srce tipična je ruska karakterna osobina.

Statusni simboli su vrlo važni novopečenim bogatašima. Novi automobil, mobitel ili kožna aktovka znak su da vam ide dobro. Ista odjeća svake godine znak je da vam ide loše.

Novac nije zabranjena tema za Ruse. Često vas izravno pitaju koliko stoji vaš automobil ili vaš novi sat.

Naklonost i osobni odnos zapadne Europljane uvijek iznova iznenađuje, ali s druge strane, mogu doživjeti neljubaznost u svakodnevnom životu: u hotelima, ustanovama i trgovinama.

 

2. Navike i običaji gostiju iz Rusije

Navike turista

Ruski gosti radije putuju u malim skupinama od troje do petoro ljudi. Putovanje rezerviraju u putničkoj agenciji, telefonom ili putem interneta. Odluka o putovanju je kod Rusa često spontana. Stoga je važno da im hoteli omoguće plaćanje rezervacije smještaja kreditnom karticom ili plaćanjem unaprijed. Rusi također vole plaćati velike iznose gotovinom.

Motivi putovanja dolaze iz preporuka liječnika, a zatim su to wellness odmori, posjete gradovima i kupovina. Rusi su spremni potrošiti puno novca na luksuz (to se posebno odnosi na one koji putuju poslovno ili kao turisti).

Ruski gosti prilično su ozbiljni. Nisu navikli razgovarati s hotelskim osobljem ili zahvaljivati. To ne znači da nisu prijateljski raspoloženi.

 

Hotelska ponuda

Biraju samo hotele s tri zvjezdice dalje, po mogućnosti međunarodne luksuzne kategorije u poznatim mjestima. U pravilu, Rusi su kao gosti dobrodušni i uživaju u luksuznoj podvorbi u vrhunskom hotelu.

Kod dodjele sobe imajte na umu da Rusi jako vole slaviti i boraviti u sobama, ponekad i vrlo glasno. Stoga je vrlo prikladno Rusima dodijeliti sobe jednu pored druge.  

 

Opremljenost soba

Nemaju posebnih zahtjeva.

 

Zajutrak

Poželjan je bogat američki zajutrak. Rusi dolaze na zajutrak većinoma u sportskoj odjeći.

 

Jelovnik/ hrana

Rusi vole jaku hranu s puno mesa i kobasica. Naučeni su na velike obroke. Pobrinite se da na stolu bude dobar kruh. Jedu polagano po više sati. Konobari trebaju gosta prije odnošenja tanjura upitati za dozvolu, a isto vrijedi i za pribor za jelo budući da se ne drže pravila odlaganja pribora za jelo po završenom jedenju.

 

Pića

Tradicionalni Rusi zahvaljujući čuvenim hladnim zimama podnose puno alkohola. Prava ruska vodka (ne naša) ne smije uzmanjkati niti u jednom baru. Nabavite veliku količinu. U Rusiji vodku piju iz velikih čaša za vodu. Poslužuju 8 cl vodke u tumbler čašama. Grupa od pet gostiju može bez ikakvih poteškoća popiti nekoliko boca vodke. Račun plaćaju bez pogovora.

Rusi vole također vina i zahvalni su ako im se priredi stručno predstavljanje i kušanje. Zahvalni su i zato što nisu veliki poznavatelji vina. Nakon jela često piju konjak.

Druželjubivi Rusi se rado vesele, piju i jedu do ranih jutarnjih sati. Odmah organizirajte prilagodljivo radno vrijeme restauracija i barova.

 

Kupovanje

Prilikom kupovanja obožavaju svjetske robne marke i međunarodne oznake. Popis skupih poznatih trgovina odjeće, cipela, zlata, električnih uređaja i starina treba im u hotelu uvijek biti na raspolaganju.

Rusi se za kupovanje ponekad odučuju izvan uredovnog radnog vremena pa stoga pazite da imate telefonske kontaktne telefonske brojeve svih trgovina koje ste preporučili za posjet.

____________________

Izvori:

•          Bayern Tourismus Marketing Gmbh 

•          ADÜ Nord, Udruga prevoditelja i tumača Sjeverne Njemačke

•          Andreja Nadles, savjetnica za restauracije i hotele 

•          Kolbermoor Peter Neuss, F&B Manager Steigneberger Grandhotel Petersberg Königswinter – Bonn

•          dr. Sylvia Schroll-Machl, psihologica međunarodne kulture

  isprintaj članak